"i tosuch" meaning in Old Irish

See i tosuch in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /iˈdosux/
Head templates: {{head|sga|adverb}} i tosuch
  1. at first Synonyms: hi tossuch, i tossug
    Sense id: en-i_tosuch-sga-adv-FYnnt7An Categories (other): Old Irish entries with incorrect language header

Alternative forms

Download JSON data for i tosuch meaning in Old Irish (1.5kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ga",
            "2": "i dtosach"
          },
          "expansion": "Irish: i dtosach",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Irish: i dtosach"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "i tosuch",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This, then, is a custom of his, to correct the wives at first and to bring them under the power of their husbands, so that the husbands may be the readier under God’s power, so that afterwards the husbands are corrected and bowed down in subjection to God.",
          "text": "Is bés trá dosom anísiu cosc inna mban i tossug et a tabairt fo chumacte a feir, armbat irlamu de ind ḟir fo chumacte Dǽi, co·mbí íarum coscitir ind ḟir et do·airbertar fo réir Dǽ.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Strong and great (was) the covenant you sg had made with them at first and you annulled it afterwards.",
          "text": "Trén ⁊ mór in chairdine do·rigni⟨s⟩ friu hi tossuch ⁊ cot⟨a⟩·ascrais íarum.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "at first"
      ],
      "id": "en-i_tosuch-sga-adv-FYnnt7An",
      "links": [
        [
          "at first",
          "at first"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "hi tossuch"
        },
        {
          "word": "i tossug"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/iˈdosux/"
    }
  ],
  "word": "i tosuch"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ga",
            "2": "i dtosach"
          },
          "expansion": "Irish: i dtosach",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Irish: i dtosach"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "i tosuch",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Irish adverbs",
        "Old Irish entries with incorrect language header",
        "Old Irish lemmas",
        "Old Irish multiword terms",
        "Old Irish terms with IPA pronunciation",
        "Old Irish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This, then, is a custom of his, to correct the wives at first and to bring them under the power of their husbands, so that the husbands may be the readier under God’s power, so that afterwards the husbands are corrected and bowed down in subjection to God.",
          "text": "Is bés trá dosom anísiu cosc inna mban i tossug et a tabairt fo chumacte a feir, armbat irlamu de ind ḟir fo chumacte Dǽi, co·mbí íarum coscitir ind ḟir et do·airbertar fo réir Dǽ.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Strong and great (was) the covenant you sg had made with them at first and you annulled it afterwards.",
          "text": "Trén ⁊ mór in chairdine do·rigni⟨s⟩ friu hi tossuch ⁊ cot⟨a⟩·ascrais íarum.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "at first"
      ],
      "links": [
        [
          "at first",
          "at first"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/iˈdosux/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "hi tossuch"
    },
    {
      "word": "i tossug"
    }
  ],
  "word": "i tosuch"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.